Sorri - uma canção que fala por si só.
Hoje, iremos trazer para vocês, essa linda música que em sua versão original se chama "Smile" e foi composta primeiramente no instrumental pelo maior ícone do cinema mundial, Charles Chaplin. A música foi lançada pelo artista em 1936 e fez parte da trilha sonora de seu filme "Tempos Modernos", o último em que aparece o seu ilustre personagem e mundialmente conhecido, "Carlitos" ou "The Little Tramp" (O Vagabundo). Vale lembrar que essa significativa obra cinematográfica, traz uma crítica ao capitalismo, imperialismo, nazifascismo e também aos maus tratos em que se submetiam os trabalhadores das indústrias modernas.
Em 1954, os compositores John Turner e Geoffrey Parsons, resolveram dar uma letra a essa canção, que foi gravada pelo cantor de jazz norte-americano, Nat King Cole e também pelo rei da música Pop, Michael Jackson. "Smile" também fez parte da trilha sonora do filme "Meu primeiro amor - Parte 2", lançado em 1994.Em sua versão brasileira, a música intitulada "Sorri", foi escrita pelo compositor brasileiro, João de Barro, mais conhecido como Braguinha e interpretada de forma esplêndida por Djavan em 1996, quando então, passa a ser conhecida por todo o Brasil.
A melodia dessa canção traz a simplicidade de uma forma tão bela, que nos faz sentir confortados ou até mesmo abraçados por ela. É impossível não pensar em Chaplin ao ouvi-la, um artista que, através de seus filmes, teve a capacidade de nos fazer rir e chorar sem sequer pronunciar uma só fala. Esse ícone do cinema mudo foi a celebridade mais bem sucedida de sua época, revolucionou a indústria cinematográfica e traz muita inspiração para diversas pessoas ainda nos dias de hoje.
Tanto a versão Sorri, quanto a letra original de Smile falam por si só. Nada mais são do que palavras de conforto e de esperança a quem tanto sofre.
A mensagem é simples: por maior e pior que seja a sua dor, por mais fundo que seja o poço onde você está, sorria! Pois ao sorrir, o universo irá perceber o quão forte você é. E mesmo com todas as turbulências em sua vida, és uma pessoa feliz, por ter a certeza de que amanhã vai ficar tudo bem.
Agora segue abaixo a tradução literal da versão original, comentada por mim, e em seguida a da versão em português:
Smile
Sorria, embora seu coração esteja doendo.
Sorria, mesmo que ele esteja partido,
quando há nuvens no céu,
você conseguirá superar se você sorrir.
Com seu medo e tristeza,
sorria, e talvez amanhã,
você verá o sol brilhando para você!
Há dias em que a dor é tão grande, nos dando a impressão de que não terá fim, não é mesmo? Mas um simples sorriso que a gente der, mesmo que seja aquele meio sem graça e amarelado (como o do próprio Carlitos), vai nos fazer se sentir mais confiante e capaz de superarmos tudo o que afeta o nosso coração.
Pode ser que no dia seguinte, as nuvens escuras tenham ido embora e o sol estará brilhando novamente. Vamos acreditar!
Ilumine sua face com alegria
Esconda todo vestígio de tristeza,
embora uma lágrima possa estar tão próxima.
Este é o momento que você tem que continuar tentando
Sorria, de que adianta chorar?
Você descobrirá que a vida ainda continua,
Se você apenas sorrir.
Vamos mostrar alegria para o universo, pois ele irá conspirar ao nosso favor! É o momento de enxugar as lágrimas, levantar e continuar a caminhada. A vida não para galera! E tudo será muito melhor se a gente estiver sorrindo.
Sorri
Quando a dor te torturar
E a saudade atormentar
Os teus dias tristonhos, vazios
Sorri
Quanto tudo terminar
Quando nada mais restar
Do teu sonho encantador
Sorri
Quando o sol perder a luz
E sentires uma cruz
Nos teus ombros cansados, doridos
Sorri
Vai mentindo a tua dor
E ao notar que tu sorris
Todo mundo irá supor
Que és feliz...
Segue aqui algumas versões dessa obra tão marcante:
A versão em português com Djavan:
Comentários
Postar um comentário